Trời kéo cơn giông, mày đừng đem thêm sấm sét

Direct English translation

The sky is drawing a storm; don’t bring more thunder and lightning.

Equivalent English version

Don't add fuel to the fire

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta đừng làm tình hình vốn đã căng thẳng, rối ren trở nên nghiêm trọng hơn bằng lời nói hay hành động kích động. Thường dùng để nhắc phải biết kiềm chế tránh đổ thêm dầu vào lửa.
English explanation
It advises against making an already tense or troubled situation worse through provocative words or actions. It is used to remind someone to stay restrained and not add fuel to the fire.